EN в Twitter EN В Контакте EN в Facebook
RSS 2.0
Домен: http://lv.en.cx/ (владелец домена: pranka) Показать аватары
Модераторы форума: pranka
На страницу: 
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

Перевоплощение (#11, 12.11.2009)

04.11.2009 15:02:32 / 182 сообщения / автор темы ilja .

Играем: Командами
Автор игры: ilja
Судьи: Psihiatrr, Justas, Selena, nbI, Krayd, tony_sh, muholitka~, ilja, nomoubliespas, Unik, nordlicht
Начало игры: 26.11.2009 20:00:00 (UTC +2)
Начало игры в вашей временной зоне:  (UTC )
Время окончания: 06.12.2009 20:00:00 (UTC +2)
Подтверждения принимаются до: 03.12.2009 20:00:00 (UTC +2)
Ограничение на игру: 30 команд
Приз: 19,8en usd (30% от суммы взносов)
Взнос за участие:3en usd(заявки на участие приняты) 
Подробнее об игре >>>
Лейтенант
 Limy
[ 07.12.2009 13:22:31 (UTC +3), chicago.en.cx ]  
я не хочу не кого обидеть темболее игроков команды Йухан, но у меня конкретный вопрос именно по их фотографии! Я уже задавал вопрос, организатору но понимая что оценивал не он, судьи, прошу дать мне ответ на следующий вопрос:

Задания №2 "Me and my big mouth." Для людей у которых будет проблема с переводом, автор дал перевод на данном форуме, вот цитата " ilja[ 27.11.2009 11:03:07 (GMT +2) ] 2-ое: Русский аналог - язык мой, враг мой. Дословно - я и мой большой рот.". Следовательно у меня вопрос, почему фото команды Йухан заняла первое место:? Да, я понимаю и соглашусь, самое лучшее портретная фотография данной Фото Охоты, Но есть большое НО!!!

если я правильно понимаю это фотография - фотокопия фотографии Эйнштейна .. где в этой фотографии изображения полученного негатива от сказанных слов, насколько я помню у Эйнштейна была одна проблема, которая была от него независящая, по которой он страдал, это его расовая принадлежность, он был евреем и был в изгнании в Германии. А его научные труды, и его слова не приносили ему не каких проблем как в социальных так и в научных кругах. если брать сам снимок, то он был сделан по его инициативе, сидя перед фотоаппаратом журналиста Артура Сасса, журналист попросил Эйнштейна улыбнуться, а Эйнштейн в тот момент прибывал весёлом настроении, и он высунул язык. :) Насчёт дословного перевода от тебя "Мой большой рот" тут выражения длинного языка, а не большого рта!!

Комментарии судей к данной фотографии: "ilja: фотка классная, но как привязать к теме не знаю...".

Рассудите моё сомнения в правильности и логичности судейства. Уважаемые судьи, объясните почему данная фотография на этом задании была признана лучшей:??

Старший сержант
Мальчик
(
)
[ 07.12.2009 13:28:34 (UTC +3), rostov.en.cx ]  

Задание:

Me and my big mouth.

Дословно на русский можно перевести как - я и мой длинный язык.
Если вы впервые слышите такое выражение и не понимаете, что оно за собой несёт, пишите в личку поясню.

Код для доп снимка - LVMYFIRST



Вопросы? Что написал автор в задании, то и сняли.
Лейтенант
 Limy
[ 07.12.2009 13:38:43 (UTC +3), chicago.en.cx ]  
хорошо, вопрос к автору, зачем выкладывал на форум такой перевод:???? Я вот лично не знаю английский язык вовсе, основывался на переводе данном автором!!!
Старший сержант
[ 07.12.2009 14:02:35 (UTC +3), 59.en.cx ]  
Всем привет! В ФО новичок, вторая игра. Если честно, задания ожидались по-интереснее. Оценки судей не везде понятны, как и фото участников к некоторым темам. К примеру первое задание – обрезанное лицо девушки, крылья… и еще, как новичку не понятно что значит: «Огромная просьба - смотрите оригинал!» Для чего тогда готовый вариант? Поясню задумку нашего фото (конечно надо было сделать это в комментах, учтем на будующее!): понорамное фото было сделано для того, чтобы показать внутренний мир человека который любит и чья жизненная энергия растрачивается в пустую не получая ответа… именно поэтому модель была поставленна именно так, чтобы показать тот шлейф и те чувства как пройденный этап. И смотрит она в сторону нового и неизвестного.
Ну а в 4 задание хотели показать предложение руки и сердца девушке, которая его принимает, но стреляет глазками по прежнему!
По-поводу: презервативы, ангелочек и встреча в кафе это, мягко говоря, баян – для нас это в новинку, пока зали со своей стороны видение заданий.
И еще: Кстати, интересно, у Лямок фотограф просто двухметрового роста или такой ракурс сверху специально задуман? )))) улыбнуло! )))) ракурс - видение фотографа! Тут уж кому как. И рост – 1,60 )))
Ну а в общем спасибо за комменты. Критику я очень люблю и принимаю, но тут…
Капитан
Мальчик
 ilja
(
)
Золотой Орден I степени
Аттестат
[ 07.12.2009 14:04:29 (UTC +3) ]  
Limy: Следовательно у меня вопрос, почему фото команды Йухан заняла первое место:? 

Потому что 11 судей проголосовало так. Я могу от себя добавить только то что, я за это фото поставил 6 только за качество и юмор. К теме оно не подходит. Встречный вопрос - вам будет хорошо если я дисквалифицирую команду? Или что Вы хотите? В принципе фото Энштейна можно относительно привязать к теме =)

Limy: Рассудите моё сомнения в правильности и логичности судейства. Уважаемые судьи, объясните почему данная фотография на этом задании была признана лучшей:??

Правильность и логичность судейства... Хм.. Вообще я не ожидаю от искусства правильности и логичности. Как бы это творчество, а его нельзя загнать в рамки логики и правильности. Одиннадцать человек в судействе, на мой взгляд, это большое количество, я сажу больше, судьи очень опытные. Раз они так прочувствовали, значит оно так и есть.

Limy: хорошо, вопрос к автору, зачем выкладывал на форум такой перевод:???? Я вот лично не знаю английский язык вовсе, основывался на переводе данном автором!!!

Меня попросили, я выложил. А чем Вас мой перевод не устроил?


Капитан
Мальчик
 ilja
(
)
Золотой Орден I степени
Аттестат
[ 07.12.2009 14:07:13 (UTC +3) ]  
Да и ещё!
Че Геварра, я конечно понимаю, что вы меня сейчас уже тихо ненавидите, НО!
Ваши работы, мягко говоря не соответствовали теме игры. Ну так сказать - где перевоплощение?
Да у вас красивые работы, да они мне понравились и наверно яблоко было вкусным, но!
Капитан
Мальчик
 ilja
(
)
Золотой Орден I степени
Аттестат
[ 07.12.2009 14:10:19 (UTC +3) ]  
_Demka_: Оценки судей не везде понятны, как и фото участников к некоторым темам. К примеру первое задание – обрезанное лицо девушки, крылья… и еще, как новичку не понятно что значит: «Огромная просьба - смотрите оригинал!» 

Девушка ангел - на мой взгляд это очень красивая арт работа. Вообще послушайте песенку и посмотрите а работу, очень хорошее сочетание. 

По «Огромная просьба - смотрите оригинал!» - движок ФО переделали и он крадёт качество фотографий, в оригинале оно более менее остаётся. 
Старший лейтенант
Девочка
(
)
Золотой Орден I степени
Аттестат
[ 07.12.2009 14:18:52 (UTC +3), fo.en.cx ]  
_Demka_: К примеру первое задание – обрезанное лицо девушки, крылья…

*SMILE*Да что ж это такое))) Лицо на фотографии не обрезано! Подобная кадровка передает порывистость, как будто-то бы фотограф захватил секунду, улетающего ангела!Это просто нестандартная композиция, которая людям непривычна, но это не значит, что она не имеет место быть. Расширяйте, пожалуйста, свое видение.

_Demka_: и еще, как новичку не понятно что значит: «Огромная просьба - смотрите оригинал!» Для чего тогда готовый вариант?

Потому что оригинал фото может быть 3456 * 2304 пикселей, движок же его очень некрасиво пожевывает до 833 * 531, при этом работа значительно теряет в качестве. Для некоторых фотографий это критично, поэтому Авторы подписывают подобный комментарий к работе. Лично я против таких подписей, ибо практически всегда смотрю работы в оригинале, а данная строчка иногда только нервирует, особенно если в игре несколько команд увлекающихся такими восклицаниями.

_Demka_: понорамное фото было сделано для того, чтобы показать внутренний мир человека который любит и чья жизненная энергия растрачивается в пустую не получая ответа…

Так тема игры - ПЕРЕВОПЛОЩЕНИЕ! Не видно образа на снимке, а ведь там наверняка и платье, и макияж, и эмоции - все есть, что нужно. Вы антуражем задавили модель, а она - главная в этой игре.

_Demka_: именно поэтому модель была поставленна именно так, чтобы показать тот шлейф и те чувства как пройденный этап. И смотрит она в сторону нового и неизвестного.

А вот здесь нужно изучать законы композиции (на домене fo.en.cx есть замечательная статься ADDICT для новичков о законах композиции, рекомендую). Все, что слева от центра кадра, все, что направлено влево интуитивно воспринимается человеческим мозгом как возвратное движение, прошлое, пройденное. Так что ваша задумка на корню зарублена неверной композицией: в прошлое смотрит ваша модель, а не в будущее и неизвестное.

_Demka_: улыбнуло! )))) ракурс - видение фотографа! Тут уж кому как.

Видение-то видение, однако есть классические опять же законы, которые вы нарушили в этой работе, из-за чего у вас люди на снимке кажутся приплюснутыми. А ведь всего лишь нужно было снять кадр на уровне глаз отдельно сидящего молодого человека, увести его в нерезкость, а фокус сделать на девушке, тем самым проработав планы.

Воспринимайте критику, она никогда не лишняя, поверьте.
Майор
(
 Орден III степени
)
Аттестат
[ 07.12.2009 14:24:40 (UTC +3), world.en.cx ]  
Повторю вопрос - Илья , вы считаете что пранка посмотрев сценарий игры 25го числа , А позже приняла участие В этой игре - не нарушила правила ФО и в целом EN ?
Старший сержант
[ 07.12.2009 14:26:47 (UTC +3), 59.en.cx ]  
Ty nomoubliespas: спасибо! учту! приму! ))))
Лейтенант
Девочка
 M4A1
(
)
[ 07.12.2009 14:27:59 (UTC +3), murmansk.en.cx ]  
Не имею претензий к судьям и к другим участникам. Спасибо всем за игру, за оценки, за отзывы и комментарии.



ilja: Че Геварра, я конечно понимаю, что вы меня сейчас уже тихо ненавидите, НО!
Ваши работы, мягко говоря не соответствовали теме игры. Ну так сказать - где перевоплощение?
Че Геварра, я ещё раз прошу свернуть дискуссию. Вы считаете, что мы проиграли? Проигрывать надо уметь.
Лейтенант
 Limy
[ 07.12.2009 14:28:47 (UTC +3), chicago.en.cx ]  


Limy: хорошо, вопрос к автору, зачем выкладывал на форум такой перевод:???? Я вот лично не знаю английский язык вовсе, основывался на переводе данном автором!!!
ilja: Меня попросили, я выложил. А чем Вас мой перевод не устроил?
что не устраивает говоришь вот цитата перед завершением игры твоего сообщения на форуме:

Пожалуйста -
1-ое: Я просто хочу почувствовать,
Как настоящая любовь наполняет дом, в котором я живу.
В моих жилах
Слишком много жизненной энергии,
Которая растрачивается впустую...
2-ое: Русский аналог - язык мой, враг мой. Дословно - я и мой большой рот.
3-е: Учится никогда не поздно.
4-е: Дословно - Леопард не может сменить свои пятна. Русский аналог - чёрного кобеля не отмыть до бела.
5-е: Нет в мире совершенства.
6-е: волк в овечьей шкуре (кто-либо опасный прикидывается что не опасен)
а вот что сейчас в разделе "Просмотр загруженных фотографий":

(2) Me and my big ...
Задание:

Me and my big mouth.

Дословно на русский можно перевести как - я и мой длинный язык.


Вам не кажется что довольна таки разные переводы, хоть и сделаны одним человеком, АВТОРОМ игры.


P.S. Мы вас не ненавидем, просто мне лично хочется уяснить для себя некоторые моменты игры.
Сержант
Мальчик
(
)
[ 07.12.2009 14:28:51 (UTC +3), rostov.en.cx ]  
_Demka_, не обижайтесь, если это у вас только вторая игра, то результат очень недурственный :) Выше с первого раза прыгают, наверное, только профи с опытом за плечами.

Хочу ещё добавить (это я сейчас не кому-то конкретно адресую, а вообще).
Практически в каждой игре форум наполняется постами типа "ах, ну как же так, у нас была такая тонкая, глубокая идея! а судьи в неё не вникли, поленились!" Если идея не читается в первые 5 секунд человеком с нормальным интеллектом и эрудицией - значит это сомнительная идея. Значит это надумано, или перемучано, или притянуто за уши. Ну или идея нормальная, но вам не хватило умения её донести. Через это проходят все новички почти без исключений :)
Старший лейтенант
Мальчик
 nbI
Аттестат
[ 07.12.2009 14:29:50 (UTC +3) ]  
_Demka_: К примеру первое задание – обрезанное лицо девушки, крылья…
Довольно стандартный способ выделения главного в кадре. Обрезав лицо - сказали зрителю, что лицо не центр композиции, не надо на него смотреть! Тем самым выделив как главное образ ангела целиком.
Капитан
Мальчик
 ilja
(
)
Золотой Орден I степени
Аттестат
[ 07.12.2009 14:32:55 (UTC +3) ]  
@pav-love: Повторю вопрос - Илья , вы считаете что пранка посмотрев сценарий игры 25го числа , А позже приняла участие В этой игре - не нарушила правила ФО и в целом EN ?
Уважаемый Алексей Александрович какой именно пункт правил EN в целом она нарушила?
Старший лейтенант
Девочка
(
)
Золотой Орден I степени
Аттестат
[ 07.12.2009 14:35:47 (UTC +3), fo.en.cx ]  
*SMILE* dom1n1k , очень разумные и правильные слова) Очень жду Йухан в Том 2. Кстати, ЛЯМКа, попробуйте сыграть, мне кажется этот опыт вам пойдет на пользу. Буду ждать.
Старший лейтенант
Девочка
(
)
[ 07.12.2009 14:38:12 (UTC +3), murmansk.en.cx ]  
*SMILE*ЧЕ хорош сориться...
я просмотрела Все фотографии... что то понравилось, что то нет... по поводу наших снимков я вам все говорила... но мы молодцы!... и вы знаете как нам далась это ФО, потому давайте ссориться не будем.
Капитан
Мальчик
 ilja
(
)
Золотой Орден I степени
Аттестат
[ 07.12.2009 14:39:25 (UTC +3) ]  
Limy:
Вам не кажется что довольна таки разные переводы, хоть и сделаны одним человеком, АВТОРОМ игры.


Простите меня, я думал, что большинство людей знают английский язык, ну или хотя бы посмотрят в интернете, что эти выражения значат.

больше таких ошибок повторять не буду, тоже хороший опыт! В ФО я новичок, аргументированную критику тоже принимаю. 
Капитан
Мальчик
 ilja
(
)
Золотой Орден I степени
Аттестат
[ 07.12.2009 14:40:23 (UTC +3) ]  
Wind games: *SMILE*ЧЕ хорош сориться...
я просмотрела Все фотографии... что то понравилось, что то нет... по поводу наших снимков я вам все говорила... но мы молодцы!... и вы знаете как нам далась это ФО, потому давайте ссориться не будем.

Да вы молодцы! Я повторюсь, мне понравились Ваши работы! 

Надеюсь Вы хорошо провели время!
Лейтенант
 Limy
[ 07.12.2009 14:42:05 (UTC +3), chicago.en.cx ]  
Венечка, Маришка .. да не ссорюсь я!!! я просто хочу уяснить один вопрос, насчёт правильности перевода и всё...
На страницу: 
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10
26.04.2024 3:02:28
(UTC +3)

www.en.cx
EncounterTM Ltd.
2004-2024 ©